We ensure effective communication for the Deaf, Deaf Blind, Hard of Hearing and Hearing communities, and provide opportunities to advance indepndence and create accessibility for participation within society. Deaf Services Center Supplies professional interpreting services, captioning, and numerous specialized services and resources, tailored to all individuals, agencies, businesses, institutions and organizations.
The staff at Deaf Services Center has over 50 years of sign language, interpreting, and captioning experience, and has practical knowledge and understanding of working with the Deaf and Hard of Hearing culture.
Deaf Services Center is committed to bridging the worlds of sound and silence, offering services for the Deaf, Hard of Hearing, and Deaf Blind community. By offering a full Interpretive Services Menu including Sign Language, Oral, and Tactile Interpreting, as well as Cued Speech Transliterating and Remote Real-Time Captioning, we are able to meet the varied needs of our clients.
Jason Moreno
Executive Director
At Deaf Services Center we provide a framework that serves the needs of businesses, Deaf and Hard of Hearing individuals, and communication access providers such as Sign Language Interpreters, Captionists, and Transliterators.
Our aim is to provide our clients with the best service, at the most reasonable cost. If you are in need of an interpreter, please use requests_deafservices.net
Should you have any questions regarding our Interpretive Services Menu, please telephone our office, or send an email to info_deafservices.net
INTERPRETING
Reliable and dependable, our interpreters have been through extensive training and are required to continue their educational development throughout their career. Because of this, we are confident that you will be impressed with our services in any environment.
Deaf Services Center regularly interprets in a wide range of specialty areas, including:
Our qualified interpreters are available upon request to interpret between English and American Sign Language (ASL) for you, onsite at any location. Please contact us for more details or click here for an online appointment request.
Click here to find out more information about our Remote Interpretation partnership with
back
Our staff is also on call 24/7 for emergencies.
Deaf Services Center in Baton Rouge and New Orleans works in conjunction with the Louisiana Commission for the Deaf to serve as Regional Service Centers for the distribution of telecommunication and general acessibility equipment for individuals with hearing loss or speech impairments.
CAPTIONING
Captioning uses technology to assist the Deaf and Hard of Hearing by “translating” the spoken word to the written. The words being spoken are typed real-time and shown on a projector screen, or a computer monitor. Deaf Services Center provides this service either with a captioning expert onsite, or with our exclusive and innovative Remote Captioning system, WordFly.
Deaf Services Center can provide captioning services wherever you require them...
Our Captioning Experts are available upon request to translate onsite using an overhead projector screen for the Deaf or Hard of Hearing client to read from. Please contact us for more details or click here for an online appointment request.
Find out all you need to
know about out exclusive
and innovative
Remote Captioning system
by clicking here.
For a wide range of useful resources specific to Deaf Services Center Interpreters and Captionists, please click on the button below.
Please note, this section is password protected. If you have not been issued with your password, please contact the office.
enter
resources
Below are some links that we know will be helpful to the Deaf Community, as well as Interpreters. Please click on any icon, and you will be linked to helpful information.
National Association
of the Deaf
Louisiana Association
of the Deaf, Inc.
Click on any of these Frequently Asked Questions to get an instant answer.
Am I legally required to provide an interpreter for a Deaf person?
Is there a code of ethics for interpreting?
How can I help prepare on interpreter prior to an appointment?
does an interpreter need regular rest breaks?
How can I assist in providing a clear interpretation for the Deaf consumer?
Other important considerations
Communication access is a right.
Equal access for Deaf people is required by the Americans With Disabilities Act, the Individuals with Disabilities Education Act, and other federal laws. One component of providing accessibility may be to hire a certified and/or qualified sign language interpreter.
Professional interpreters have a strict Code of Professional Conduct. All interpreted information is confidential. The interpreter cannot interfere, advise, or interject personal opinions into interpreted
situations. Interpreters are professionals, and must conduct themselves appropriately.
Is there a code of ethics
for interpreting?
There is no such thing as too much information ! Interpreters must clearly understand what they are hearing and seeing in order to interpret information. Working with the interpreter to prepare will help the consumer to benefit from a deeply processed interpretation. Summaries of upcoming discussions and key vocabulary can give the interpreter the necessary knowledge to interpret new facts and concepts to the Deaf consumer.
How can I help prepare an interpreter
prior to an appointment?
Yes. Without adequate rest, permanent injury can occur. Interpreting is both physically and mentally draining. The ideal amount of time for one interpreter to provide is 20-30 minutes. At this point the interpreter should switch with a second interpreter, or take a break of at least five minutes. Resting periodically allows the interpreter to perform better and to avoid cumulative motion injuries.
Does an interpreter need
regular rest breaks?
Deaf people rely on their vision to communicate and learn. Whether the Deaf person is expected to watch an interpreter, an experiment, a video presentation, written examples, a demonstration, or information on a handout, all messages are gathered visually.
How can I assist in providing a clear
interpretation for the Deaf consumer?
Important Considerations
One Message at a Time
If you expect the Deaf person to understand more than one message at a time, missed information is unavoidable. For example reading notes and paying attention to an interpreter at the same time is visually impossible. The most effective presentation strategy is to use sequenced actions instead of simultaneous actions.
Use a Multiple-Step Approach
As separate steps, verbally describe a concept, then show the concepts with objects or writing. After the demonstration, review the concept again. This allows the Deaf person to see all of the messages that hearing people hear and observe (as opposed to showing a concept whilst talking about it at the same time, causing the Deaf person to miss valuable information.)
Speak One at a Time During Discussions
Although overlap is a natural part of communication, it is helpful to minimize overlapping turns in an interpreted situation. This gives the Deaf person (and the interpreter) a clear understanding of the discussions content. With a distinct turn-taking process, the Deaf person is given more opportunity to join the discussion.
Show Captions During Films
Captioning allows the Deaf person to follow the action of the movie while still being able to read the words being spoken.
Use Projectors
Overhead projectors and document cameras are excellent resources for visual learners, especially if a presenter is reading aloud.
Wait Time
Interpreting does not happen instantly. The interpreter must hear, understand, and sign each thought, using several seconds of processing time. Waiting about 3 to 5 extra seconds for the Deaf person to comprehend messages will give him or her the chance to comment with the group. Wait time is beneficial for hearing people as well, allowing time for everyone to think before commenting.
Line of Sight
The Deaf person should be able to see all important visual messages (the interpreter, speaker, other participants, board / projector screen, TV and so on) from the best possible position. This may require flexible seating assignments for each separate activity.
Adequate Lighting
In order to receive visual messages, the Deaf person must have enough light to see clearly.
Other Considerations
Every Deaf consumer is different. Individual needs must be evaluated before deciding what creates the best accessible environment for each Deaf person.
Didn't find the answer you were looking for? Email your question to info_deafservices.net
Deaf Services Center
2 locations
Baton Rouge Office:
4939 Jamestown Avenue, Suite 101
Baton Rouge, LA 70808
Phone: 225.756.5339
Fax: 866.775.1611
VP Number: 866.954.0029
New Orleans Office:
4640 South Carrolton Avenue, Suite 120
New Orleans, LA 70119
Phone: 504.302.4389
VP Number: 504-300-0540
NOTE: Enter from side of building off Cleveland St
To ask questions regarding our Interpretive Services menu
To request an interpreter
Deaf Services Center I info_deafservices.net
4939 Jamestown Avenue, Suite 101 I Baton Rouge, LA 70808 I Phone: 225.756.5339 I Fax: 866.775.1611 I VP Number: 866.954.0029
4640 South Carrolton Avenue, Suite 120 I New Orleans, LA 70119 I Fax: 866.775.1611 I VP Number 504-300-0540
Register
Copyright 2010 Deaf Services Center: All rights reserved.
No portion of this site may be reproduced in any manner without the prior writtten consent of Deaf Services Center
Notice: This web site does not sell or otherwise transfer email addresses to others.